Institut d'Estudis Occitans
Label Òc per l'Occitan
  • Òc
  • Français
  • English

Liams

Si jamai, per azard, dins los liams ’quí-dejos, n’i a daus amics que n’am obludats, sirian bien gentes de pas s’esmalir mas pustòst de nos iò dire per iò ’dobar.

Associacions que se mainen d’occitan en Lemosin

→ Arri! : collectiu de jòunes occitanistas limotjauds
→ Calandreta lemosina : escòla en occitan de Limòtges
→ Carreforc Ventadorn : associacion de valorizacion dau chasteu de Ventadorn aus Gletons (19)
→ Lo Felibritge : associacion de sauvagarda e de promocion de la lenga e de la cultura d’òc
→ La Sendarela lemosina a Sent Auvenç (87)

Las collectivitats regionalas e l’occitan

→ Una politica lingüistica en Novela-Aquitània
→ Una convencion per l’ensenhament de l’occitan sus l’Academia de Limòtges
→ Parc Naturau Regionau de Miuvachas en Lemosin
→ Parc Naturau Regionau Perigòrd-Lemosin

Comercis, associacions e occitan

Aquí l’occitan, quò nos plai

→ Corrèze Gourmandises SARL : bolenjariá a Corresa (19)
→ CRIL (LGM Production) : marca de vestits e botica a Limòtges (87)
→ La ferme des Nautas : productor locau a Pigeròu (23), venta en linha (Callune.fr)
→ La Ptite Occitanie : botica d’especialitats de país a Sent Junian (87)
→ Le Bistrot d’Olivier : restaurant a Limòtges (87)
→ Les Amis de Perpezac-le-Blanc (19)
→ Les chalets du bord du lac : jaciaud d’acuèlh a Nòu Vic (19)
→ Minotariá Farges a Bar (19)
→ Ofici de Torisme Briança-Combada a Chasteu Nuòu (87)

Aquí, parlem occitan

→ La troupe Bat-de-l’Aile : tropa de teatre a Meusac (87)
→ Lo Bistròt Lemosin : restaurant a Sent Junian (87) 
→ Lo ’Talhier : menusariá-ebenistariá a Sent Jan-Ligora (87)

Aquí, l’occitan es pertot

→ Librariá occitana a Limòtges (87)

Musica e danças lemosinas

Armanacs
→ Mustradamus : musicas e danças tradicionalas en Lemosin, o ben tot daus Lemosins fòra Lemosin
→ L’armanac dau Centre Regionau de las Musicas Tradicionalas en Lemosin


→ Chançons lemosinas
: plen de chançons, musica e paraulas, mai daus contes, textes… de legir e d’escotar
→ Musicas : lo blòg d’Ivon Balés
→ L’e-music box : catalògue daus gropes de musica lemosins e de qué los escotar
→ Despartament de musica tradicionala dau Conservatòri de Limòtges
→ Cadanses Folk : obrador de dança tradicionala, organizacion de velhadas, concerts, bales a Flavinhac (87)
→ Centre Regionau de las Musicas Tradicionalas dau Lemosin a Selhac (19)
→ Registraments de Ferdinand Bruno (1913) sus Gallica, biblioteca numerica de la Bnf
→ Lunh de Pili
→ Eschantits
→ Musiqu’à deux

Literatura lemosina

→ Biblioteca Francofòna Multimedià de Limòtges : aus Pòles Lemosin e patrimòni, Arts e Literatura, trobaretz de qué legir, visar e escotar en occitan (libres, CD, DVD), consultatz lo catalògue en linha !
→ Biblioteca Francofòna Multimedià de Limòtges : podetz fermar la mòstra sus Marcela Delpastre facha per la BFM !
→ Biblioteca Numerica dau Lemosin (Biblim) : lo fonds occitan
→ Machine à Feuilles N°14 – Littérature occitane en Limousin : la revuda dau Centre Regionau dau Libre en Lemosin
→ Edicions dau chamin de sent Jaume : entreten dau CRL emb Jan dau Melhau
→ Lemouzi : revuda regionalista e felibrenca trimestrala

Blògs de bon legir

→ Mescladis e còps de gula

Aprener l’occitan lemosin

→ Aprenem l’occitan : ente trobar un cors d’occitan dins lo Nòrd d’Occitània
→ Calandreta lemosina : una escòla occitana a Limòtges
→ Parlam occitan dau Lemosin : un metòde d’occitan lemosin en linha
→ Prumieras leiçons d’occitan
→ Lo cors d’occitan dau Jan-Peire Reidi
→ Oc si voletz l’aprener
→ Lo cafè en occitan (Arri!)
→ Lo lemosin per los beus (Calandreta lemosina-Arri!)
→ EOE – Escòla Occitana d’Estiu : una setmana 100% occitana

Sinhalizacion bilingua

→ Sinhalizacion bilingua : coma far ? : conselhs a las comunas que volen botar daus paneus en occitan
→ La signalisation bilingue français-occitan dans une commune : un document de l’Institut d’Estudis Occitans
→ Lemosin.net : actualitats de la sinhalizacion bilingua en Lemosin
→ Sostener la sinhalizacion bilingua en Lemosin sus Facebook

Identitat

→ Limousin médiéval : un trabalh remirable sus lo patrimòni lemosin de l’Atge Mejan
→ La memòria ponticauda e sas lengas : trabalh de collecta sus un barri de Limòtges, los Ponts
→ Maïade edicions : daus libres sus lo Lemosin e los Lemosins
→ Géoculture : lo Lemosin vut per los artistas
→ Lengas, musicas e danças tradicionalas dins lo Massíu Centrau : project interregionau de valorizacion dau patrimòni orau

Lenga

→ Thesoc : basa de donadas lingüistica occitana universitària, l’i trobaretz ’na version en linha daus Atlas Lingüistics e Etnografics farjats per lo CNRS dins las annadas 70-80

Nòstres vesins

Charanta occitana
→ Confolentés occitan
→ Vitrac (Vitrac Saint-Vincent – 16) : vilatge occitan

Peiregòrd
→ Calandreta pergosina : l’escòla associativa bilingua occitana de Periguers
→ Novelum-IEO 24
: seccion perigòrda de l’Institut d’Estudis Occitans
→ L’Agencia Culturala Dordonha-Perigòrd : l’accion dau despartament de la Dordonha per la cultura occitana
→ Lo Bornat dau Perigòrd : lo felibritge en Perigòrd
→ L’Atalier Sarladés de Cultura Occitana
→ Vinta-quatre : ’na marca a las colors dau Peiregòrd
→ Rubrica en oc dins Sud Ouest
→ La Vita en Oc dins La Dordogne Libre
→ Una carta toponimica interactiva de las comunas de Dordonha

Auvernha
→ Institut d’Estudis Occitans dau Cantau
→ L’Ostal del Libre : edicion e difusion de libres occitans
→ Sirventès : agencia de desvelopament artistic
→ Institut d’Estudis Occitans Puèi de Doma
→ www.marraire.com : la lenga occitana en Velai e nòrd Velai-Vivarés

Occitania

→ Institut d’Estudis Occitans : nòstr’ associacion au niveu nacionau
→ IEO-IDECO : las edicions de l’I.E.O., edicion e difusion de libres occitans
→ CIRDOC – Centre InterRegionau de Desvelopament de l’OCcitan : mediatèca occitana
→ Occitanica : la mediatèca numerica occitana
→ La Fabrica : lo portau de la creaccion occitana
→ Ostal Joan Bodon : alentorn dau grand escrivan roergat
→ InÒc – Institut Occitan : operator aquitan per la lenga e la cultura occitanas
→ Estivada : festenau interregionau de la cultura occitana a Rodés (12) → Festenau Convivéncia : festenau pradelaire de musicas dau monde en Lengadòc, Miegjorn-Pireneus e Provença
→ Festen’òc en Arièja Nauta
→ Hèstiv’Òc : festenau de las musicas e culturas dau Sud a Pau (64)
→ Festenau Occitània a Tolosa (31)
→ Paraulas en òc : lo portau de la musica occitana
→ Jornalet : gaseta occitana d’informacion
→ FELCO – Federacion daus Ensenhaires de Lenga e de Cultura d’Òc
→ CFPOc – Centre de Formacion Professionala en lenga e cultura Occitanas
→ Confederacion de las escòlas Calandretas
→ Òc-bi Interregionau : associacion per lo bilingüisme francés-occitan dins l’ensenhament public
→ Macarel : produchs occitans e emb la crotz occitana
→ Adishatz : vestits occitans
→ Paginas occitanas : un annuari de la cultura occitana
→ Servici de l’Emplec : l’emplec en occitan
→ L’occitan : des études… des métiers

De las collectivitats s’engatjen per l’occitan

→ Region Novela-Aquitània
→ Region Occitanie 
→ Despartament de la Dordonha
→ Despartament de Tarn
→ Despartament daus Pireneus Atlantics

Lengas minorizadas

→ Langues de France en chansons : viatge sonòre perpausat per lo Hall de la chançon e la Delegacion generala a la lenga francesa e a las lengas de França
→ Atlas sonòre de las lengas regionalas de França